Quân: Em căn cứ theo Tự
điển Hán Việt của Thiều Chửu giải thích như sau:
哲 Triết: khôn, người hiền trí gọi là triết, như: tiên triết 先 哲, tiền triết 前 哲 -
nghĩa là người hiền trí trước.
折 Chiết. 1: Bẻ gẫy; 2: Phán đoán, như chiết ngục 折 獄 -
phán đoán hình ngục; chiết
trung 折 衷 - chất chính sự ngờ, v. v.; 3: Cong, sự gì không
phải là sự được thẳng suốt gọi là chiết, như chuyển
chiết 轉 折; chu chiết 周 折 - đều là ý nghĩa
gàn quải mắc mứu cả. Nghiêng mình sấp xuống gọi là khánh chiết 磬 折; 4: Nhún, như chiết tiết hạ sĩ 折 節 下 士 - nhún mình tiếp kẻ sĩ; 5: Tỏa chiết, vấp
ngã, như bách chiết bất hồi 百 折 不 回 - trăm lần tỏa chiết không trùng; 6: Bẻ bắt, như diện chiết đình tránh 面 折 廷 諍 -
bắt bẻ giữa mặt ở nơi triều đình; 7: Hủy
đi, như chiết khoán 折 券 -
hủy văn tự nợ đi; 8: Chết
non, như yểu chiết 夭 折, đoản chiết 短 折 -
đều nghĩa là chết non cả; 9: Số
đã chia, như số gì chia cho mười thì phần thứ 7 gọi là thất chiết 七 折, phần thứ tám gọi
là bát chiết 八 折, 75 phần trăm gọi
là thất ngũ chiết 七 五 折, v. v.; 10: Thiếu
thốn, như chiết bản 折 本 -
lỗ vốn; 10: Sóng
ngang, đều thay, như chiết sắc 折 色 -
lấy cái này đền thay cái kia; 11: Đắp
đất làm chỗ tế; 13: Đồ
tống táng. Một âm là đề, đề đề: dẽ dàng, an nhàn.
口 Khẩu. 1: cái miệng. Phép tính sổ đinh, một nhà
gọi là nhất hộ 一 戶 -
một người gọi là nhất khẩu 一 口, cho nên thường
gọi sổ đinh là hộ khẩu 戶 口. Kẻ đã thành đinh gọi là đinh
khẩu 丁 口; 2: con đường ra vào phải cần
các cửa ải đều gọi là khẩu,
ngoài cửa ô gọi là khẩu ngoại 口 外, hình pháp ngày xưa bị đày ra ngoài cửa ô cũng gọi là xuất khẩu 出 口 - đều là theo nghĩa ấy cả; 3: nhà Phật cho những tội bởi
miệng mà ra là khẩu nghiệp 口 業.
學 Học. 1: bắt chước, chịu nghe người ta dạy bảo mà bắt chước làm gọi là học; 2: chỗ học,
như: học đường 學 堂, học hiệu 學 校, tức là trường học bây giờ; 3: phàm các vật gì vì nghiên
cứu mà biết tới đường lối ngọn ngành của nó đều gọi là học, như: học thuật 學 術, khoa học 科 學, v. v.; 4: nhà Phật chia ra hai hạng: 1-: hữu học 有 學 -
hạng còn phải học mới biết. 2-: vô học 無 學 -
hạng không cần phải học cũng biết.
Bùi Quân kính gửi.